Allá donde fueres haz lo que vieres.
Yo me percaté hace poco de ese detalle, creo que en el mismo lugar xDD
McDonald's acabará cumpliedo el sueño de los de Iparralde y venderá Big Beñats en vez de Big Macs :D
¿Qué es "jatetxea"?
Posted by: K on 11 de Julio 2004 a las 05:53 PMhum...¿restaurante?
Posted by: Nuala on 11 de Julio 2004 a las 05:59 PM"Jatetxea" es "restaurante" en vascuence.
¡STOP a la invasión gastronómica!
Posted by: Karl Bartos on 11 de Julio 2004 a las 06:02 PMToma ya. Soy un crack. Y no tengo ni idea de vasco, oiga. Errmm...sigo quedándome con los "pintxos". :)
Posted by: Nuala on 11 de Julio 2004 a las 06:10 PM¡¡Eh, no está en inglés!!¡¡Habráse visto!!
Bueno, "restaurante" para definir a McD es como decir que Marujita Díaz es una sex symbol, vamos.
Y que conste que me encanta McD, como buena anglo que soy. Sólo que mis huesos no están de acuerdo conmigo porque se quejan de que hay mucha chicha arropándolos y pasan mucha calor.
Egunon, Kapitana.
Curso de Etimología online:
Jatetxea viene de Jan (o mejor dicho, jate) que es comer, y Etxea, que es casa.
Pa que luego digan q la fábrica no es ilustrativa. (sic). :P
Posted by: kapt. kurtz on 12 de Julio 2004 a las 01:27 PM Ya le llaman restaurante a cualquier cosa. Un McD no es un restaurante, es una hamburguesería. No sé si habrá palabra en euskera para hamburguesería...
Si yo tuviera un jatetxe y viera ese cartel supongo que me pondría de muy mala ostia.
Gran banquete. Ministros. El gobernador y el sumo sacerdote.
Posted by: Alex on 12 de Julio 2004 a las 07:58 PMSoy vasco.
Me ha impactado la foto.
Hablo y respondo de lo que sea.
Un saludo solidario desde Euskal Herria.